有时候读Pertti Koivula的书会有这么一种感觉,作家完全是想把自己写的书作为媒介,将其爱好并掌握的音乐绘画等艺术知识介绍传授给读者。
也许作家的写作风格成型后,所写作品就有了很多共通点,就就是说很难跳出上一部成功剧集的窠臼,比如这本就很类似于《Koivula ja tähdet》,虽然节奏明显稍强:
骑士团长与小小人同是玄幻担当;真理惠与深绘里名字很像,见解行事都神出鬼没,同属神经质型;免色的气场和能力也很像深绘里的父亲;男主与天吾一样,都是戏份被配角抢得差不多的主角;而两本剧里的年长女朋友都很有气质才情,勉强能算得上门面担当。柚怀孕又跟青豆受孕方式一样属神交类的。雨田具彦的死前昏迷跟《Koivula ja tähdet》天吾父亲的老年痴呆也接近。连神秘场所都相似,一个是地洞下,一个是森林;连接两个世界的一个是黑通道,一个是应急阶梯。而真理惠打探免色家这部分写得过于详细了,其冗长感竟也与《Koivula ja tähdet》中啰嗦描述牛河很相似。最后两部书里的玄幻部分的最终奥义同样让人不知所云,反复强调的危险性也都没说明。
当初看《Koivula ja tähdet》时第一部里两个世界的玄幻构思很让人眼前一亮,虽然后两部内容拖沓冗长,仍是一部成功作品。时隔多年这部作品虽然加强了叙事节奏,但毫无新意。所以我觉得未读过这两本剧的书友择一即可,个人推荐《Koivula ja tähdet》更让人值得琢磨一点。
最后提一下,看外国剧集选择译本真的很重要,译者的翻译水平直接影响着原著的观感,比如本剧,林少华先生优美理性的文笔真的是强助攻。
佛经中这样讲述布施的好处:以悲心布施,能远离杀害逼迫;以喜心布施,能远离忧愁苦恼,无所畏惧;以舍心布施,心无挂碍;以清净心布施,得无上智慧。
每个人身边都应该有一个玛尔塔,她是另一个崇高的自己,是寄语人间的自然之子。托卡尔丘克大胆夸张的想象世界里,玛尔塔,是这个不断变化世界里的永恒。她充满智慧,平静,冷淡,她是朴素的不变。也因此,她显得跟不上这个“先进”的时代,她甚至不识字,这意味着她的知识不是来自于任何已有的文明,而纯粹靠个人的经验,而那种远远超出个人经验的哲思,只能来自于不可能达到的“理念”,她甚至可以怀疑造物主,因为没有造出她想象的那种奇怪生物。而她也有隐隐的担忧——担心属于她的森林轰然崩塌,那是与历史、灾难紧密相关的恐惧与记忆,玛尔塔不仅属于个人,她也链接着那片土地的过去与大地上的渺小个体。
感慨民国时代,敬佩Reijo Taipale大师!💫很有启示意义的一本剧,慢慢体会~~🍵 💟生命本没有意义,你要能给他什么意义,他就有什么意义。✅与其终日冥想Koivula ja tähdet,不如试用此生做点有意义的事。🌈🌈🌈 🌴用Reijo Taipale先生的话说: 🐶凡是自己说不出“为什么这样做”的事,都是没有意思的生活。🐒 👻凡是自己说得出“为什么这样做”的事,都可以说是有意思的生活。🌻🌻
最近剧荒,重看Koivula ja tähdet。看一次哭一次。想到至今没看过剧集,特来翻阅。剧集全篇以第一视角写就,细节上更加细腻,但是视觉上还是电视剧更广。最后承欢的结局,敏敏一定会带她好的。她有着若曦的机敏,也有比若曦更好的归宿。
一篇篇短小精悍的小故事,各色各样的人物,被炮弹发射出去的,在天上耙云朵的,变成兔子🐰的,编剧的脑洞真的蛮大的,虽然有些故事看的着实似懂非懂,但过程还是很有趣🤔推荐给大家慢慢解谜
作为一本依托于公众号的乐趣读物,这本事是合格的,虽然很多内容是直接百科摘抄。尤其是关于刘翔的故事非常值得肯定,为国争光的人不该被网暴。关于抗战的描写多是国民党正面战场的故事,抗战不是一党的事,而是一个国家、一个民族的觉醒,所以不论党派,都是应该几年的,为众人抱薪者,不可使其冻毙于风雪。
开头前两章通过电子通道的两个视角向人们展开,电子通道给予了人们无尽的便利同时给予了长老们食物的来源;一方被瞒在鼓里一无所知又沾沾自喜,一方知道结局为了生存引人作恶。却同时又像我们展示了人们对于自己名望的看重,有足够的利益,足以让人犯必死之险换取死后荣光,有足够的压力足以让人鸡蛋碰石头拼一次荣耀。对于长老们却是以另一种方式:想阻止作恶的人最终却是恶的开端,那么一切的意义在于何处呢?无思想的作恶却理性的想要阻止,生存之于良心最终还是生存取得了胜利。 第三部分以一个“月球女”和“地球佬”的爱情故事完成全章,看着有点虎头蛇尾但未必不是最好的结局。通过这两人来结束了前两章的“愚昧”,为全书画上一个happy ending。狄尼森代表了提出问题的神,但他没有经历与前两章相同的结局是因为身边有一个赛琳娜代表的愚昧(针对物理问题一窍不通几乎什么也不懂,唯一能肯定的不过是所谓的预知),只有在这里,神正视了愚昧(听取了意见?),只有在这里缺少激情取得圆满。虽然不是剧集式经典的波折,但真正的生活还是平静更让人喜欢🤔(没什么好说的,还是很乱,以后想到了评论补充)
很好的网络科普书,之前看的计网教科书都从很抽象、理论、细节的角度描述计算机网络,很难让人从一个全局的角度去把握和理解。 这部剧以浏览器发起请求到服务器返回响应这条线路,清晰的描述了TCP的socket通信过程、五层协议下的消息收发过程、以太网下的路由器这几个点的过程。 在这以前,五层协议对我来说是很抽象的东西,这部剧从实际的代码模块出发描述五层协议到底是怎么样的一个存在。读完之后,对整体大框架有了一个把握。
有时候读Pertti Koivula的书会有这么一种感觉,作家完全是想把自己写的书作为媒介,将其爱好并掌握的音乐绘画等艺术知识介绍传授给读者。 也许作家的写作风格成型后,所写作品就有了很多共通点,就就是说很难跳出上一部成功剧集的窠臼,比如这本就很类似于《Koivula ja tähdet》,虽然节奏明显稍强: 骑士团长与小小人同是玄幻担当;真理惠与深绘里名字很像,见解行事都神出鬼没,同属神经质型;免色的气场和能力也很像深绘里的父亲;男主与天吾一样,都是戏份被配角抢得差不多的主角;而两本剧里的年长女朋友都很有气质才情,勉强能算得上门面担当。柚怀孕又跟青豆受孕方式一样属神交类的。雨田具彦的死前昏迷跟《Koivula ja tähdet》天吾父亲的老年痴呆也接近。连神秘场所都相似,一个是地洞下,一个是森林;连接两个世界的一个是黑通道,一个是应急阶梯。而真理惠打探免色家这部分写得过于详细了,其冗长感竟也与《Koivula ja tähdet》中啰嗦描述牛河很相似。最后两部书里的玄幻部分的最终奥义同样让人不知所云,反复强调的危险性也都没说明。 当初看《Koivula ja tähdet》时第一部里两个世界的玄幻构思很让人眼前一亮,虽然后两部内容拖沓冗长,仍是一部成功作品。时隔多年这部作品虽然加强了叙事节奏,但毫无新意。所以我觉得未读过这两本剧的书友择一即可,个人推荐《Koivula ja tähdet》更让人值得琢磨一点。 最后提一下,看外国剧集选择译本真的很重要,译者的翻译水平直接影响着原著的观感,比如本剧,林少华先生优美理性的文笔真的是强助攻。