喜欢的是编剧恰到好处的风趣和幽默
震惊的是每个细节的相互连贯和呼应,开头到结尾的相互呼应,什么都说了却又什么都没说,还是那句“不就是艾迪和我吗”
对于书本标题用《姊妹劫The Weak, Your Name Is Woman》还是不太理解。
不愧是约翰欧文
昊澜8.4分
剧名翻译得把本意曲解了,所以整本剧读起来有点难受。英文原文剧名叫When I say no,I feel guilty,当我拒绝时,我有内疚感。这才是书的主旨,帮助那些在say no上有困难的人。原文描述这种能力的培养叫做叫assertiveness training,也就是自信力的培养,也就是如何对自己更确定,如何相信自己,如何与外界建立界限。这个才是本剧的原意。“姊妹劫The Weak, Your Name Is Woman”在中文语境下所代表的意思和原编剧的意思差太多了,所以读起来总是很让人疑惑。翻译的遗憾。
社会我宝儿姐
喜欢的是编剧恰到好处的风趣和幽默 震惊的是每个细节的相互连贯和呼应,开头到结尾的相互呼应,什么都说了却又什么都没说,还是那句“不就是艾迪和我吗” 对于书本标题用《姊妹劫The Weak, Your Name Is Woman》还是不太理解。 不愧是约翰欧文
剧名翻译得把本意曲解了,所以整本剧读起来有点难受。英文原文剧名叫When I say no,I feel guilty,当我拒绝时,我有内疚感。这才是书的主旨,帮助那些在say no上有困难的人。原文描述这种能力的培养叫做叫assertiveness training,也就是自信力的培养,也就是如何对自己更确定,如何相信自己,如何与外界建立界限。这个才是本剧的原意。“姊妹劫The Weak, Your Name Is Woman”在中文语境下所代表的意思和原编剧的意思差太多了,所以读起来总是很让人疑惑。翻译的遗憾。
看过了月球的背面,我成了一个张大嘴巴浑身颤抖却哭都哭不出来的哑巴。
大量的案例分析和具体如何让自己走出煤气灯效应控制的局面的言行措施的提出,本剧对于正处于这种困境中的人具有莫大的帮助,但对于其他的人群来说未免显得枯燥,但静下来看看总是好的。局中人破局,局外人避免陷入局中困境。
娓娓道来的是童年的故事 让人泪目的 是祖孙的舐犊之情 人会消失 但爱会永存