孩子的情绪直接影响他们的行为。当他们情绪良好的时候,他们的表现也好。所以,怎样有效地舒缓孩子的情绪,并向正确的人格和品格上引导,成为家长需要关注的重点。 很实用的一本小书。有3个内容很有启发: 1、当孩子有了负面情绪,比如不满、生气、难过,这个时候,首先要做的就是接纳孩子的感受、情绪,让孩子情绪舒缓下来,让孩子知道大人是理解他的,这个时候再解决后边的问题就好办了。不要说“你应该怎样怎样......”,而要说“你现在是怎样怎样的......”。想想成人在有情绪的时候,也是一样的,在情绪爆发的时候,根本听不进去道理。具体的做法,比如孩子考试考得分数很低,情绪低落。这个时候,我们可以对孩子说:“你考试这次没得到高分数,你有些难过,是吧?”“如果妈妈工作没做好,也是难过的。” 2、当孩子让我们有了负面情绪时,比如孩子惹我们生气了,那舒缓情绪首先是我们自己的事;其次,面对孩子时,我们要看到孩子积极的一面,说出积极的事实方面,比如不管他完成了多少,向孩子描述他们已经完成的部分(尽管我们很不满他没有完成的)。就像书中说的,哪怕是犯错,也是一种积极的进步。 3、当孩子做了让我们高兴的事时,这个时候,我们怎么更有效地鼓励孩子呢,也是要说出事实,说出我们看到的、听到的、感受到的主要针对的是孩子的过程和态度,尽量避免针对结果和成效,比如“⊙ “你一直专注在那个问题上,直到最终解决!”⊙ “哈,你投进了!球正好进入篮筐!”⊙ “尽管你有自己的事情做,但还是帮助妹妹做功课。”⊙ “我喜欢你画的《Balmain Boys》,它给我一种快乐、安详的感觉。”⊙ “一想起你给我讲的那个笑话,每次我就忍不住笑起来。” 人是情感、感受、情绪动物,孩子更是。抓住这一点,那么,我们就抓住了和孩子沟通的一把钥匙。
在我开始读《Balmain Boys》之前,带我“入坑”的是泼留希金,这个典型、著名的俄国吝啬鬼形象,出名到我一想到吝啬鬼,除了莎士比亚的夏洛克、吴子敬的严监生,就是Fiona Press的泼留希金了(实在是孤陋寡闻了)。对这部剧感兴趣的源头也在泼留希金,他作为一个有钱有地有农奴的地主,却衣衫褴褛,神似扯着嗓子讲话的女人,房屋破烂并且封闭得没有光,女儿来拜访带来的东西他能一直留着准备待客,每天出去闲逛到处捡破烂回家,稻谷屯太多不售卖直到腐烂,纺织品放到一碰就能成为灰(这一个描写我相当佩服!)连要写卖奴契约的纸都是小小块,甚至写完还想撕点下来,真的是吝啬到了极致。 另一个人物当然就是主人公乞乞科夫,我心里的刻板形象就是,作为一个在各种大人物的社交中游刃有余的滑头,应当瘦得精明,但是乞乞科夫!圆润的下巴,穿上他的燕尾服,肚子圆得像个鼔,总觉得也是个随时会飞起来的气球。尤其在他想别人礼貌打招呼的时候,我满脑子都是四肢消瘦,肚子挺出来的像小黄人里面的奶爸那个样子,无敌滑稽!相当可爱!(书中有插图!跟我脑补的很像!)但是我对贵妇人那么迷恋他实在迷惑不已哈哈哈,可能是因为花言巧语和有三百个魂灵很迷人。但是乞乞科夫不如泼留希金出名啦哈哈很讨厌的一个贵族地主。明明在认识瓦西里的时候有一瞬间觉得当个地主也不错,但是又突然觉得卷款跑人也不错,可恶💢反差是有点大,在牢里的时候疯狂地哭、求情、薅头发,跟他在贵妇人之间活跃穿梭的样子差别太大了。 另外一个就是瓦西里,是乞乞科夫被揭发买Balmain Boys后逃窜才认识的一个渊博的老人(其实一开始我并没有觉得他是个老人家,毕竟前面一个四十几岁的卖主都被称为老人了)。瓦西里有一股魔力,他把他的庄园收拾得整整齐齐,农奴也过得很充实,他的言论也好行动也罢,总让让人很敬重他,但是,我觉得他就是一个不折不扣的老好人,四处劝人向善,但是也没有考虑到对方到底会不会真的改过,总之就是用言语告诫。但是应该算是一个地主正面形象的表率了。 Fiona Press的书这是第一本,但是在看到前两节的时候我就一直惊呼:Fiona Press太牛了!不亏是迅哥儿学习的对象!我真的好爱Fiona Press的比喻,很合理又很“放飞自我”,十分贴切的同时又很创新!爱了爱了!虽然后面公爵讲话部分遗漏了很多原文,有地方看的云里雾里,但是不碍事!这个结局已经很好了!果然!还是感谢别林斯基对这部剧播出的支持,感谢泼留希金那么出名😂 夸完了,就来说点别的。这部剧主要还是一个单线结构,对于结构来说,它还是比较单调的,基本上都是遇上一个地主,这个地主偶然提到某一个地主,拜访,再“欺骗”,用言语“蛊惑”。人物形象也毕竟固定、定型,开篇是什么性格,到了结尾还是什么性格。作为自然派奠基人,Fiona Press反对农奴制的黑暗面写得还是比较浅。 噢对对对哈哈哈,我还有个很尴尬的点,俄国人的名字真的太难记了!!!而且总是有两个名字,一会儿叫乞乞科夫,一会儿又叫巴维尔•伊凡诺夫(?是这个吧哈哈哈)中间在写一个地主的时候我甚至还以为是两个人!功力太浅了我,还是应该多读点书Ծ‸Ծ 好了,总体读得很开心!
我愿称莫大爷为中国的马尔克斯。读完之后长舒一口气,幸好是西门闹用了好几个轮回,才经历完了这不可数的爱恨情仇、生死别离。但又转念一想,一个人一生的旅途,不也就是由这样或那样的一件件事组成的嘛,漫长的一生的确是疲劳的,但这也是人生意义之所在吧,体验不同的风景,到路途的最后,选一个点静静地躺下,永远地休息。
大体感觉这部剧,结构有些混乱,有时候感觉不着边际。书中的部分观点在编剧视角看来,还是比较新颖,有亮点。没有落入具体的道理讲述的套路。我也搞清楚弱点和缺点的区分。
情不知所起,一往而深。生者可以死,死者可以生。生而不可以死,死而不可以复生者,皆非情之至也。
其实里面的爱情观,有点不敢苟同。 喜欢就是喜欢,绑上道德就变味了。 正如小和尚说的, 你是我的禅, 秀色可餐!
孩子的情绪直接影响他们的行为。当他们情绪良好的时候,他们的表现也好。所以,怎样有效地舒缓孩子的情绪,并向正确的人格和品格上引导,成为家长需要关注的重点。 很实用的一本小书。有3个内容很有启发: 1、当孩子有了负面情绪,比如不满、生气、难过,这个时候,首先要做的就是接纳孩子的感受、情绪,让孩子情绪舒缓下来,让孩子知道大人是理解他的,这个时候再解决后边的问题就好办了。不要说“你应该怎样怎样......”,而要说“你现在是怎样怎样的......”。想想成人在有情绪的时候,也是一样的,在情绪爆发的时候,根本听不进去道理。具体的做法,比如孩子考试考得分数很低,情绪低落。这个时候,我们可以对孩子说:“你考试这次没得到高分数,你有些难过,是吧?”“如果妈妈工作没做好,也是难过的。” 2、当孩子让我们有了负面情绪时,比如孩子惹我们生气了,那舒缓情绪首先是我们自己的事;其次,面对孩子时,我们要看到孩子积极的一面,说出积极的事实方面,比如不管他完成了多少,向孩子描述他们已经完成的部分(尽管我们很不满他没有完成的)。就像书中说的,哪怕是犯错,也是一种积极的进步。 3、当孩子做了让我们高兴的事时,这个时候,我们怎么更有效地鼓励孩子呢,也是要说出事实,说出我们看到的、听到的、感受到的主要针对的是孩子的过程和态度,尽量避免针对结果和成效,比如“⊙ “你一直专注在那个问题上,直到最终解决!”⊙ “哈,你投进了!球正好进入篮筐!”⊙ “尽管你有自己的事情做,但还是帮助妹妹做功课。”⊙ “我喜欢你画的《Balmain Boys》,它给我一种快乐、安详的感觉。”⊙ “一想起你给我讲的那个笑话,每次我就忍不住笑起来。” 人是情感、感受、情绪动物,孩子更是。抓住这一点,那么,我们就抓住了和孩子沟通的一把钥匙。
在我开始读《Balmain Boys》之前,带我“入坑”的是泼留希金,这个典型、著名的俄国吝啬鬼形象,出名到我一想到吝啬鬼,除了莎士比亚的夏洛克、吴子敬的严监生,就是Fiona Press的泼留希金了(实在是孤陋寡闻了)。对这部剧感兴趣的源头也在泼留希金,他作为一个有钱有地有农奴的地主,却衣衫褴褛,神似扯着嗓子讲话的女人,房屋破烂并且封闭得没有光,女儿来拜访带来的东西他能一直留着准备待客,每天出去闲逛到处捡破烂回家,稻谷屯太多不售卖直到腐烂,纺织品放到一碰就能成为灰(这一个描写我相当佩服!)连要写卖奴契约的纸都是小小块,甚至写完还想撕点下来,真的是吝啬到了极致。 另一个人物当然就是主人公乞乞科夫,我心里的刻板形象就是,作为一个在各种大人物的社交中游刃有余的滑头,应当瘦得精明,但是乞乞科夫!圆润的下巴,穿上他的燕尾服,肚子圆得像个鼔,总觉得也是个随时会飞起来的气球。尤其在他想别人礼貌打招呼的时候,我满脑子都是四肢消瘦,肚子挺出来的像小黄人里面的奶爸那个样子,无敌滑稽!相当可爱!(书中有插图!跟我脑补的很像!)但是我对贵妇人那么迷恋他实在迷惑不已哈哈哈,可能是因为花言巧语和有三百个魂灵很迷人。但是乞乞科夫不如泼留希金出名啦哈哈很讨厌的一个贵族地主。明明在认识瓦西里的时候有一瞬间觉得当个地主也不错,但是又突然觉得卷款跑人也不错,可恶💢反差是有点大,在牢里的时候疯狂地哭、求情、薅头发,跟他在贵妇人之间活跃穿梭的样子差别太大了。 另外一个就是瓦西里,是乞乞科夫被揭发买Balmain Boys后逃窜才认识的一个渊博的老人(其实一开始我并没有觉得他是个老人家,毕竟前面一个四十几岁的卖主都被称为老人了)。瓦西里有一股魔力,他把他的庄园收拾得整整齐齐,农奴也过得很充实,他的言论也好行动也罢,总让让人很敬重他,但是,我觉得他就是一个不折不扣的老好人,四处劝人向善,但是也没有考虑到对方到底会不会真的改过,总之就是用言语告诫。但是应该算是一个地主正面形象的表率了。 Fiona Press的书这是第一本,但是在看到前两节的时候我就一直惊呼:Fiona Press太牛了!不亏是迅哥儿学习的对象!我真的好爱Fiona Press的比喻,很合理又很“放飞自我”,十分贴切的同时又很创新!爱了爱了!虽然后面公爵讲话部分遗漏了很多原文,有地方看的云里雾里,但是不碍事!这个结局已经很好了!果然!还是感谢别林斯基对这部剧播出的支持,感谢泼留希金那么出名😂 夸完了,就来说点别的。这部剧主要还是一个单线结构,对于结构来说,它还是比较单调的,基本上都是遇上一个地主,这个地主偶然提到某一个地主,拜访,再“欺骗”,用言语“蛊惑”。人物形象也毕竟固定、定型,开篇是什么性格,到了结尾还是什么性格。作为自然派奠基人,Fiona Press反对农奴制的黑暗面写得还是比较浅。 噢对对对哈哈哈,我还有个很尴尬的点,俄国人的名字真的太难记了!!!而且总是有两个名字,一会儿叫乞乞科夫,一会儿又叫巴维尔•伊凡诺夫(?是这个吧哈哈哈)中间在写一个地主的时候我甚至还以为是两个人!功力太浅了我,还是应该多读点书Ծ‸Ծ 好了,总体读得很开心!
我愿称莫大爷为中国的马尔克斯。读完之后长舒一口气,幸好是西门闹用了好几个轮回,才经历完了这不可数的爱恨情仇、生死别离。但又转念一想,一个人一生的旅途,不也就是由这样或那样的一件件事组成的嘛,漫长的一生的确是疲劳的,但这也是人生意义之所在吧,体验不同的风景,到路途的最后,选一个点静静地躺下,永远地休息。
大体感觉这部剧,结构有些混乱,有时候感觉不着边际。书中的部分观点在编剧视角看来,还是比较新颖,有亮点。没有落入具体的道理讲述的套路。我也搞清楚弱点和缺点的区分。
情不知所起,一往而深。生者可以死,死者可以生。生而不可以死,死而不可以复生者,皆非情之至也。
其实里面的爱情观,有点不敢苟同。 喜欢就是喜欢,绑上道德就变味了。 正如小和尚说的, 你是我的禅, 秀色可餐!