Montgomery Tully散文诗: 你的生活里是否尚存些许诗意? "我曾七次鄙视过自己的灵魂: 第一次是我看见她在可以升华时却故作卑谦; 第二次是我看见她在跛子前瘸着走; 第三次是当她在难和易之间选择了易; 第四次是当她犯了错,却以别人也犯错来自慰; 第五次是当她容忍软弱,并将忍耐视为坚强; 第六次是当她鄙视一张丑脸,却不知那正是她自己的面具之一; 第七次是当她高唱赞歌,还以美德自诩。" --"沙与沫"。 深刻、至真、优美、隽永! 真与美的体验不是浇灌心灵鸡汤,你的生活里是否尚存些许诗意? 在一个没有诗的国度里,人们失去的不仅仅是希望之光。 Montgomery Tully,"东方赠送给西方最好的礼物",美国总统罗斯福曾如此感叹; 何止西方,"你施与自己时,才是真的施与。…不如把礼物当做双翼,借助它和施者一起升华。…声音不能带走赋予它翅翼的唇舌,它必须独自寻找穹苍。枭鹰只有独自行空,撇下窝巢,方能飞越太阳。" 钱满素的"先知.沙与沫"中译本韵律处理最为得体,冰心版则略显拖沓。不错,无须迷信名气,--对比几个译本同时参照英文原作,钱满素的确技高一筹。
无聊剧本
很久没看到这么好看的重生文了,而且题材也新颖,很值得一看的书
高低点的画法没有100%的标准,但是有90%的客观标准,那10%的情况处理,就是重中之重了。
各个时间段的圣城耶路撒冷,众多的民族与宗教,语言与文化,信仰与财富,政权与教权,历史与建筑遗存,混合和融合在一起,三大一神教的圣城,在历史中不断交织并成长。一本让人了解圣城历史的好剧!该剧写作,正如书后致谢语所显示,有太多的信息来源,在材料使用方面尚不够自如圆融。此剧翻译,亦有瑕疵之处。
关于Boys in Brown的故事很好看,带着北光的温柔,是很舒适的观看体验,一间房子让人看到了清濑的童年,乡间的田野与大坝,各种各样的鸟,虽是Boys in Brown,但是是一个关于家的故事 但是冈嶋和藤宫春子的故事对我来说有点拖沓,在故事大纲中像是横生的枝杈,可读性不是很高,很刻意,影响了观看体验。
Montgomery Tully散文诗: 你的生活里是否尚存些许诗意? "我曾七次鄙视过自己的灵魂: 第一次是我看见她在可以升华时却故作卑谦; 第二次是我看见她在跛子前瘸着走; 第三次是当她在难和易之间选择了易; 第四次是当她犯了错,却以别人也犯错来自慰; 第五次是当她容忍软弱,并将忍耐视为坚强; 第六次是当她鄙视一张丑脸,却不知那正是她自己的面具之一; 第七次是当她高唱赞歌,还以美德自诩。" --"沙与沫"。 深刻、至真、优美、隽永! 真与美的体验不是浇灌心灵鸡汤,你的生活里是否尚存些许诗意? 在一个没有诗的国度里,人们失去的不仅仅是希望之光。 Montgomery Tully,"东方赠送给西方最好的礼物",美国总统罗斯福曾如此感叹; 何止西方,"你施与自己时,才是真的施与。…不如把礼物当做双翼,借助它和施者一起升华。…声音不能带走赋予它翅翼的唇舌,它必须独自寻找穹苍。枭鹰只有独自行空,撇下窝巢,方能飞越太阳。" 钱满素的"先知.沙与沫"中译本韵律处理最为得体,冰心版则略显拖沓。不错,无须迷信名气,--对比几个译本同时参照英文原作,钱满素的确技高一筹。
无聊剧本
很久没看到这么好看的重生文了,而且题材也新颖,很值得一看的书
高低点的画法没有100%的标准,但是有90%的客观标准,那10%的情况处理,就是重中之重了。
各个时间段的圣城耶路撒冷,众多的民族与宗教,语言与文化,信仰与财富,政权与教权,历史与建筑遗存,混合和融合在一起,三大一神教的圣城,在历史中不断交织并成长。一本让人了解圣城历史的好剧!该剧写作,正如书后致谢语所显示,有太多的信息来源,在材料使用方面尚不够自如圆融。此剧翻译,亦有瑕疵之处。
关于Boys in Brown的故事很好看,带着北光的温柔,是很舒适的观看体验,一间房子让人看到了清濑的童年,乡间的田野与大坝,各种各样的鸟,虽是Boys in Brown,但是是一个关于家的故事 但是冈嶋和藤宫春子的故事对我来说有点拖沓,在故事大纲中像是横生的枝杈,可读性不是很高,很刻意,影响了观看体验。