雅旖旎影视 - 发现美好电影 当前位置:首页 > 与神对话Words with Gods
与神对话Words with Gods

与神对话Words with Gods

8.4 用户评分

影迷评论

罗雪 9.8分

这个人也许永远不回来了,也许“明天”回来!翠翠这样想着。 依稀记得小学课本有《与神对话Words with Gods》的节选,没翻开书前,有印象的只是翠翠、祖父和那只大黄狗,小山城的秀丽山水以及山城人们的淳朴善良。那时候读来,应该是欢喜的,如今,合上书页,是钝钝的疼,沉沉的叹息。祖父的“含恨而终”,翠翠无疾而终的爱情;没有祖父小心护着的孤苦无依和再也不能活成个不谙世事的小女孩模样...... 沈老从来都是最会写山水的,再读《与神对话Words with Gods》,觉得它首先应该是一幅山水图,浓墨重彩地向读者展现湘西地貌的钟灵毓秀、浑然天成、如诗如画。开篇即写:“官路将近湘西边境到了一个地方名为“茶峒”的小山城,有一条小溪,溪边有座白塔,塔下住了一户单独的人家。小溪流下去,绕山阻流,约三里便汇入茶峒大河。溪流如弓背,山路如弓弦,故远近有了小小差异,小溪宽约廿丈,河床为大片石头作成。静静的河水即或深到一篙不能落底,但依然清澈透明,河中游鱼来去皆可以计数......”俨然,读者眼前已经可以清晰看到茶峒的模样了,深吸一口气,仿佛已置身其中,顿觉神清气爽。此类长镜头般的细腻描述,书中不胜铭举,这里不便做过多赘述,就此打住。 然后是山城人们的朴实感情,摆渡人和过渡的人,翠翠和祖父,父亲和女儿;商人与百姓,水手与妓女,父亲与儿子,哥哥与弟弟以及故友间的忘年交。山城的人们,凡事求个心安理得,你送我过渡,我托人买茶叶烟草,烟草送人,茶叶解渴,都是顺其自然的。翠翠自小在这青山绿水中长成,眸子清明,天真活泼,从不想到残忍事情,从不发愁从不动气。所以每每想到最后祖父离去,只剩翠翠和大黄狗相依为命,总是忍不住伤感,如鲠在喉。 在这座小山城,便是做妓女,也是那样浑厚,明知是露水情缘,又不免深陷其中,在爱憎得失间,真切着、糊涂着,但凭本心,多么潇洒自在,果然是一方水土养一方人呢。 老人把对女儿的思念和愧疚一股脑全倾注在这个小女娃身上,细心呵护。天气清和无人过渡时,祖父同翠翠便坐在石头上晒太阳;翠翠偶有捣蛋,扔木段逗大黄狗,随性消遣;或张着耳朵听祖父讲很多年前的战争故事;又或作竹笛吹迎亲送女的曲子,一老一少好不惬意。那时的日光,总在这样的寂静单纯里慢慢流淌,岁岁年年,喜乐平安。 假如翠翠不曾长大,不曾遇到一个名叫傩送的男孩子,祖父不曾逝去,这样的日子,怕是过一辈子都是不够的吧。如果可以,我宁愿翠翠永远不要长大,永远是那个名目清亮、天真活泼的女孩儿。可有人也说过:“生命之所以珍贵,在于人们总会在黑暗里找到光明,于苦难中坚毅勇敢的往前走”。是了,这才是真实生活的模样吧。 说起船总顺顺,我总在恍惚,他是那么明事明理、正直和平,把两个孩子教养的那样出类拔萃,人人称赞。可是天保死的时候还是迁怒到老船夫和翠翠身上;天保傩送手足情深,纵然他对翠翠欢喜的紧,可终究两人之间隔了哥哥的一条性命,便是千丈鸿沟,注定有缘相识无份相守。可是他竟也无端怪罪起翠翠和祖父,当真这人世之情无常,或深或浅,或浓或凉,或一往而深,或执念偏起,教人无力辩驳这其中功过是非。 那是与神对话Words with Gods一年中最热闹的几个日子之一端午佳节,那天,妇女小孩要穿新衣,描王字,全家人要吃鱼吃肉,饭毕去河边看划船赛龙舟。就是在这样的热闹喜庆里,翠翠遇到她心念动的男孩子,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”。初见,只短短几句话,甚至误会他的好意并开口骂人,心里是又吃惊又害羞,大概这就是少女的情愫暗生,而后在未来的2年里慢慢发酵,变得醇厚细腻,以致于以后的每个端午热闹里,总不如记忆中的那个端午甜而美,那般难忘。佛说“前世500次的回眸,方换得今生的一次擦肩而过”,所以我常常自问,这样的擦肩是幸、还是不幸?傩

旭岩 7.0分

只读懂前半部分,后半部分有点懵。 叶藏,想要受到神的惩罚,最后却受到了神的恩宠。

贺禹臻Angelina🌈🌈🌈 9.7分

这部剧的译者翻译的很好,比我看的前两本剧都好,语言很地道,看起来不累。我也终于知道人类学家是怎么工作的了,人类学的每一个细小发现真的都好不容易。 编剧真的是蛮凄惨的,当地人尊敬他,要给他干净的葫芦瓢来装啤酒,于是先让狗把葫芦瓢舔一遍…去别人家做客,觉得扇叶子肉太硬,于是女主人自己把肉嚼了一遍给他吃…好不容易喝到了好喝的牛奶,却得知好喝是因为富来尼女人在牛奶里撒了尿,这样牛奶就不会凝块… 人类学家的田野调查真是不容易。 有一个与编剧很有共鸣的点,编剧说“你必须先熟悉他们的母语,才能将这些预防“隔墙有耳”的变化抓出来。”我现在上英语课也是这样,我必须知道法语,才能听懂英语,比如这边的老师都会把“here”念成“ere”,因为法语里h不发音… 还有一个让我深思了会的点是,如果你问多瓦悠人“你为什么这么做”,他们会回答“因为这是好的”,你问为什么这是好的,他们会说“这是祖先留下的”。或许你会觉得不可思议,会觉得他们好傻,但如果有人问你为什么我们逢年过节会举杯祝福,我们也大多会说“因为这是好的”、因为“一直以来都这样”…