一个荒诞又真实的故事,非常英国式的讽刺预言。Beasts of England, hoof and horn等parody让人发笑,但是当猪们将Boxer买到屠宰场、哄骗动物们一次又一次修剪风车、喝Whisky到酩酊大醉、穿上了人类的衣服、真的用后腿走路的时候,读罢只让人感到无奈、倒胃与后怕。大多读这部剧的人都站在上帝视角,更像是书中的Old Benjamin,保持怀疑却明哲保身,但这样的人却没有改变世界。或许是势单力薄,因为Boxer,Clover,sheep甚至是Mollie才是大多数,再或是他们本身也没有建设真正的美丽新世界的蓝图,只能永远以悲观主义的论点哀叹 "Life will go on as it has always gone on—that is, badly."书既是对演化为独裁统治的社会主义阵营的讽刺,也其本身将以剥削统治为基础的资本主义阵营当作对立面,实则折射了奥威尔折衷主义的政治立场
新时代的聊斋志异,以前都是女鬼女妖女狐仙,哈哈,来个热烈纯情的人鱼伯爵真是生鲜可口。
其实编剧蛮不容易的,都已经向盗版表示无奈了,所以免费看就别抱怨了,耐心等待等待吧,想吃米饭也得等米熟了吃啊,难道吃夹生?
一个荒诞又真实的故事,非常英国式的讽刺预言。Beasts of England, hoof and horn等parody让人发笑,但是当猪们将Boxer买到屠宰场、哄骗动物们一次又一次修剪风车、喝Whisky到酩酊大醉、穿上了人类的衣服、真的用后腿走路的时候,读罢只让人感到无奈、倒胃与后怕。大多读这部剧的人都站在上帝视角,更像是书中的Old Benjamin,保持怀疑却明哲保身,但这样的人却没有改变世界。或许是势单力薄,因为Boxer,Clover,sheep甚至是Mollie才是大多数,再或是他们本身也没有建设真正的美丽新世界的蓝图,只能永远以悲观主义的论点哀叹 "Life will go on as it has always gone on—that is, badly."书既是对演化为独裁统治的社会主义阵营的讽刺,也其本身将以剥削统治为基础的资本主义阵营当作对立面,实则折射了奥威尔折衷主义的政治立场
这部剧让我收获最大的是 它让我有了深深的安全感 即 过 以原则为中心的生活 因为最近的事情很多 比如 一会儿追星,一会儿追剧,一会儿和家里人,一会儿和同学朋友等…… 让我感觉整个人都很虚 情绪也是变幻不定 所以这部剧给了我安全感 给了我方向 让我明白 要以 原则为中心 当然, 30 Minutes, Mister Plummer还是要谨记 习惯一:积极主动 习惯二:以终为始 习惯三:要事第一 习惯四:双赢思维 习惯五:知彼解己 习惯六:统合综效 习惯七:不断更新
喜欢