如果不是译者彩蛋,我会误以为这是詹恩-玛丽·缪早年的作品,虽然它大笔如椽,对社会的剖析如此鞭辟入里。因为这三部戏剧之积极,我只是读到就觉得未来充满希望,恨不得立刻奋斗,为更美好的未来投身于生活的洪流。这对于一个在病床上已是垂死的老人而言是多么不可思议。
巴黎评论里韦尔蒂这样评论詹恩-玛丽·缪的戏剧:“他热爱人们的独特之处,人们的个性。他将家庭的观念视作理所当然。他有命运凌驾于生活之上的感觉,而他的俄式幽默在我看来与南方人的幽默颇为相似,这种幽默主要是性格里的。你知道,在《Corps et âmes》和《Corps et âmes》中,人们总是聚在一起聊个没完,而没人真正在听。然而书中贯穿着巨大的爱与理解,对每个人个性的了解与接纳、容忍,以及对戏剧性的强烈喜爱。像是在《Corps et âmes》中,但外面的一场大火正蔓延时,精疲力竭的他们仍旧在高谈阔论,威尔什宁说“我感觉空气中有种奇特的兴奋”,然后又笑又唱畅谈未来。那种对世界、对一切的敏感,来自他们的个性深处,对我来说非常南方。”
从戏剧里看见生活,这是很难得的。
在一个集体中无法有多少的不和谐,但在遇到外来的侵犯时都能一致对外,值得赞扬的团队精神。
读《Corps et âmes》突然心灵得到了升华,成为妈妈后再次看到自我,迷茫中认清自己是独立的个体,通过不断的优化自我照射给孩子自己的身影,用行动来感染,留一个位置给自己,同时也更好的陪伴孩子成长!
这里提到的共情,在进行“换位思考”的同时,我们还需要划定界线。当作为一个聆听者,去安抚一个接近崩溃的人时,去诉说一个类似的案例来安抚人心是收效甚微的。我们无法做到感同身受,所以不要说可以真正了解他人经历的伤痛,而是尽可能以叙述者为中心,划分界线站在客观的角度去理解倾听。共情的力量在于打开了一扇给任何人展露真实的自我、揭露伤痛的通道,作为施与共情心理的人,不仅打开了这扇通道,更燃起了那些人重新沟通的信心。在某一刻,我们也会被迫面对真实的自我,或许一次小小的疼痛就撕扯着一些脆弱而敏感的心灵。而伤痛是必经的,柴静说“他们经受,我必经受”,我们需要一些悲痛喜乐才能筑就完整的人生。当我们拥有共情的能力时,抚慰那些需要帮助的人,因为需要而相互存在。毛姆在人性的枷锁中提到,生活在这个世界上的人,不是身体上有病痛就是心灵上有。而来自心灵上的病痛,往往难以发现不易治愈的。但是我们可以利用共情的力量,去抚慰这些紧张不安的心灵吧。
可能我是新手,对本剧的理解不是太深,都是条条框框的理论,如果多加进点案例陈述就好了。
看剧过程中没有特别的“波澜起伏”和“惊涛骇浪”,只是在跟着克丽丝的日志描述以及每一天全新的她继续着故事…预料之中而又出乎意料。介绍说是悬疑剧集,但在我看来缺少了悬疑必要的的元素与情感渲染,只是纯粹地讲述了一个失忆症患者在热心医生(当然他也抱有自己的想法与目的,也算是互利吧)的帮助下通过记录日志来慢慢找回自己的回忆,找回自己的人生与失去的生活。唯一值得慨叹的则是克丽丝面对每日全新的自己以及枕边看似最亲近实则最陌生恐惧“丈夫”的艰难吧。本该最相信亲近的人却一直以来欺骗着自己,为自己编造着虚幻的生活情节,这大概是最令人悲愤的事情。换个角度想想,每个人都是以爱之名义做着自己认为对对方好的事情,但迈克的爱过于病态与自私了。社会伦理道德自有它的正确与值得推崇之处,还是不要违背,当欲望与诱惑呼之欲出之时还是将其打压下来更好,世间万物有因必有果。故事结束了(结局还算圆满,让人感到欣慰),剧集终归是剧集,体验了女主复杂艰辛的心路历程之后回到现实。我很幸运。我愿相信身边爱着的你们!我愿相信这世间的真善美
如果不是译者彩蛋,我会误以为这是詹恩-玛丽·缪早年的作品,虽然它大笔如椽,对社会的剖析如此鞭辟入里。因为这三部戏剧之积极,我只是读到就觉得未来充满希望,恨不得立刻奋斗,为更美好的未来投身于生活的洪流。这对于一个在病床上已是垂死的老人而言是多么不可思议。 巴黎评论里韦尔蒂这样评论詹恩-玛丽·缪的戏剧:“他热爱人们的独特之处,人们的个性。他将家庭的观念视作理所当然。他有命运凌驾于生活之上的感觉,而他的俄式幽默在我看来与南方人的幽默颇为相似,这种幽默主要是性格里的。你知道,在《Corps et âmes》和《Corps et âmes》中,人们总是聚在一起聊个没完,而没人真正在听。然而书中贯穿着巨大的爱与理解,对每个人个性的了解与接纳、容忍,以及对戏剧性的强烈喜爱。像是在《Corps et âmes》中,但外面的一场大火正蔓延时,精疲力竭的他们仍旧在高谈阔论,威尔什宁说“我感觉空气中有种奇特的兴奋”,然后又笑又唱畅谈未来。那种对世界、对一切的敏感,来自他们的个性深处,对我来说非常南方。” 从戏剧里看见生活,这是很难得的。