雅旖旎影视 - 发现美好电影 当前位置:首页 > Dil Aur Deewar
Dil Aur Deewar

Dil Aur Deewar

8.4 用户评分
类型 动作 / 犯罪 / 家庭 / 爱情
地区 印度
年份 1978年

影迷评论

仨耳 9.8分

很难从短篇中归纳出某种风格。冰山式写作仅仅从篇章剧集列表中窥见,一种自然的雄浑不容忽视的主线。我已不记得各篇的内容,大双心河,白象似的群山等等题目。。。却挥之不去,唤醒北极路上一幕幕风景,如电影胶片般映射。 两篇的故事是点睛之笔,全部篇章的铺陈都高亮在打狮子还有伤重不治的男人两篇中。 Sarika分明在写自己,活生生的投射在两篇的猎人身上。 Sarika总是在写人,写人性。却是通过无法回避的自然来写人性,与其说是在挑战自然,不如说一种离人群越远离人性越近的野性的呼唤。 例如大双心河几乎没有剧情,就靠描写钓鱼,仿佛survivor man的生存直播。 读此剧时,同时间杂读着消失的地平线。一种矫情的不切实际幻想与另一种真实的,充满纪实风格的对比鲜明,高下立判

一肖 8.4分

我身处于一种狭窄的生活中,却因为这部剧,拥有了许多精彩纷呈的梦境。每每观看时,都在一种宽阔的幻想中呼吸,会忍不住忘情地跳进文字里,查看接下来到底发生了什么情节;也会不自禁地追完长思,消化那些让人感到新鲜的场景、观点、连珠妙语。 作为自传体作品,本剧的伟大之处以编剧不走寻常路的人生经历为蓝本:拿玩具枪“绅士地”抢银行,从加拿大逃狱到印度,当赤脚医生,再次入狱,加入黑帮,倒卖军火,参与战争,最终结束流亡的服刑期间开始写剧集——任何一件都是平凡人难以想象的大事,确实堪为传奇的一生。除了编剧高超的写作技艺,舒适、文雅的翻译也成功地翻出了它独特的影视氛围。翻译是且不只是一层滤镜效果,单语读者根本无从确认视野所见的准确性,对我来说,如果加了滤镜后的美感是我所能欣赏且自恰的,非事实性错误的“错误”是完全可以接受的影视误差。或者说这也是我着迷“外国影视”的原因之一。得益于编剧和译者的共同创造,已是无法挣脱语言藩篱的我的幸运。 这部剧之所以难忘,还在于它是第一个带给我对孟买这个城市具体感受的故事。跟着林走在80年代的孟买,淋着湿漉漉的热气,路过野狗和硕鼠成群的贫民窟、清真寺、利奥波德酒吧,数次到访哈德拜的家、卡拉的门前、周夫人的宫殿,坐在石头上看着海湾对面的繁华冥想。除了慈父、爱侣和仇人,那里还有多姿多彩的友情:灿烂的普拉巴克、深沉的阿布杜拉、忧郁的狄迪耶等等,每个人都有自己的故事,但他们都同样忠诚,更有许多带着启示的人出现。就像书中说的:“在我们的一生中,命运会赐予我们每个人三位导师、三个朋友、三名敌人、三个挚爱。但这十二个人总是不以真面目示人,总要等我们爱上他们、离开他们,或与他们对抗时,才能知道他们是其中哪种角色。”我想林的旅程之所以吸引人,还包括跟随他一起探索这复杂的成长——不同于孩童对人性的发展,而是一个失乡的成人在茫然世界中创造连接的成长。这是一种更稀有,当然也更吸引人的内心展示。 我相信,一部剧集越值得重读,涵盖的情绪种类就越多,或者程度越浓烈,代表它越能挣脱时间,到达人心——不管是读的时候,还是回味的时候。酸甜和苦辣,未来和恐惧,每一点都对应着很多可以讲述的部分。 此时我最念念不忘的是那只叫“卡诺”的熊的剧情线。首先,因为阿布杜拉对英语单词bear hug的误解,以为他的白人朋友想要和熊拥抱,就找到了耍熊人和熊送到他面前。再次出场时,因为斗殴,两人一熊被关进监狱,林被叫去帮忙,警察不同意金钱打点,却没想到找他帮忙的意图其实是想要把被和人分开的熊调到和他们同一个牢房,因为熊没自己过夜过,因为熊没被加上枷锁会觉得做错事而不安,因为“养了熊就要爱它”。最后再见,是一场逃亡,看着主人们被警察打,熊参与了越狱,三剑客一起被通缉,为了不被发现,贫民窟的人们把熊打扮成神像,大摇大摆地运出市区,把隐秘变成张扬的庆典。林在庆典的中途就去参加帮派夺权战了,再一次九死一生之后,他只说了一句“希望那只熊逃出去”。像那只熊一样,还有许多人都需要自由,任何一次成功的逃离都代表希望。卡诺,是命运写下的一次又一次的温柔,看得我捂着心口在房间里转圈,无法抑制地欢喜。 书中的哲思也可以看作一种展现,每个人都有属于自己的生命哲思,影视只是提供更多选择。读者同不同意不重要,这些探讨本身就构成了成熟的气质。真期待我重读的时候会有什么新的感受。 总之,这部剧非常吸引人,我在翻开后不久就体会到了沉浸其中的滋味,并且感到恐怕没有几个喜爱长篇剧集的人能难抵挡它的魅力。

乐以忘忧 7.2分

很喜欢第一、二个故事。