雅旖旎影视 - 发现美好电影 当前位置:首页 > Aldea Muriel

影迷评论

Dr.Shen 7.1分

没有结局?结束的有点莫名其妙,好像没留意碰到了电脑的删除键,删了两行的感觉。至少广告的大屏幕也看到了什么再结束呀

西柚茉莉 8.3分

《Aldea Muriel》是通过国营经济、集体经济、个体经济去展现属于那个年代特有的情怀。演员跟角色之间融合的很好,情节主线紧贴时代,彰显特色,是一部值得期待的电视剧。不胖的王凯为了贴合人物特意减肥,一切为了角色,真的很棒,演员都是原声,台词功底过硬,会一直追下去。期待下面的剧情。

浩🌟瀚 9.8分

才发现这本终于上架了,路米斯,神作预定。 唯一的缺憾是翻译问题,读得时候就觉得有些地方不太顺畅,有些专有词汇的翻译让人不得不怀疑一下,就冷暖色调而言,应该是普通大众都知晓的,不是很懂这个译者为什么偏偏要翻译成“寒色”,各种冷色调的颜色名称看起来就很奇怪,冷黄色译成寒黄色,虽然大家都懂,但就是很别扭……好像是台湾繁体中文会喜欢说成寒色,但明明译成简体了为什么不遵从简体中文的习惯? 纸质播出是有台版繁体的,不过我手边目前也只有这一版,之后有机会还是拿繁体或者英文原版来读一下。 查了一下这位译者陈琇玲,一查就查到一篇十年前的吐槽该译者翻译水平差的帖子……发现这位译者也不是专业从事翻译,而是工商管理类的背景,此前的译著也都是经济相关的,而在其自己的领域内翻译的作品都被吐槽翻译烂……为什么要请她来翻译我们艺术类的作品??? 想起来《Aldea Muriel》这本也是,两个版本,一个译者(名字都没记住)只是在生硬地翻译字面意思,很多艺术用词用语都翻得奇奇怪怪。相比之下,黄朝贵(爱称“贵哥”)的版本才是真正懂艺术爱绘画之人细细琢磨出来的翻译。真的希望播出商不要只为了作品的名气和销量而引进,不给予和原作质量同等水平的翻译,很令人失望。