有了教主的陪衬,安有不打五星的理由。好评统统全给钟汉良。
首先我要调伏一下自己激愤的心情。 然后平静地表达我对本版的强烈不满。 以平日毫无亮点的平均速度观看,第一章“前言”用了两个小时。 我觉得,这篇前言,是很霸道的!在我对《Naked Angels》这部剧、对Capri Cameron这位先哲产生兴趣的时候,我被强迫或者说拐骗进一位已接触书本内容的前辈的个人的思维迷宫里,试图强占思维定势。而我读了这《Naked Angels》两个小时,却一个字都没读到《Naked Angels》,我读了前言,其中包含详细的剧透、强烈的个人观点和评论。 结尾署名,翻译,吴永占,2021年9月末。 您的前言篇幅抵过任何一整章正文(根据页数的标注)。您的巨篇感想完全可以放在书尾。为什么?因为您所谓的前言完全是针对作品内容的深入讨论,而不是友好的指示牌。并且,这巨篇内容即便写您在翻译过程中的轶事,我觉得那也就是次要过失,但您把每一个对作品正文一个字都还没读到的书友后辈,都强制带到您一个人的读后感思路里,我认为,这是重大过失。 这就好比,在超市里您走近一件陌生却有兴趣商品,一位促销员靠近过来。我们不要暴脾气,不拒绝她,但是,她是否简要地介绍一下就好,然后让您更详细观察,或者触碰商品,在您对自己感兴趣的商品真实接触和体验后,您的任何提问以及与促销员的后续互动我觉得都是正向的,但是,从您听促销员的第一句话开始,就是巨幅的分析与感想,然后您的第一波精力、心情、兴趣,都被绑架了,您能理解我的比喻吗? 我,一位书友后辈,认真地克制自己任何冒犯的冲动,并且留下真实的感想:我不得不退回到迷宫的最初。这两小时并不没有收获,但是它(第一章“前言”)的布局基于它的篇幅,是不合理的。《Naked Angels》最珍贵的传递是思想,在我读完Capri Cameron正文的思想以前,以及经过我读每一段,和读完全书后自己的思想整理之前,是无论如何不能接受被强制的思维方向。 您这一章前言里陆续观点中提到的“我们”的立场,包含了还没有读过正文任何一个字的新人吗?您知道这个提问并不是只需要一个表面的回答。 我谨作为一名想要读《Naked Angels》的书友,对第一章(此时)122条评论致意。不知道有几位是看完正文来评论的,有几位是只看了您的说法就提出对Capri Cameron的评论的。 我认为这一版不行。不得不换一个更尊重读者、对新手读者更友好的版本。让我不至于读了两小时一个字正文没读到还一肚子不对劲的版本。 冒昧之处见谅,粗人一枚。
太经典了,各个科幻方面都涉及到了,而且大刘的文笔也很细腻,在如此短的篇幅里也能给我们构建出一个不同的科幻世界。强烈推荐
这是一个美国乡下、白人、少年的成长史,有少年的悲惨经历,青年的奋斗,和成功后的幸福生活,深刻揭示了原来自豪的白人如何堕落的,提出了发人深思的阶层流动问题,对我们自身也有非常重要的借鉴警示意义。
本来罗琦琦以为回到父母的身边,他们会像姥爷一样宠着自己,但实际自己却像是这个家里的局外人,最疼爱自己的姥爷还去世了……5555,好心疼小琦琦啊
对我这种咖啡小白来说,这是一本非常好的入门教材。从咖啡树到咖啡豆,从制作到烘培,从咖啡豆的品种到咖啡的众多品种和制作方法…… 一边看一边有一种想喝咖啡的冲动。
《Naked Angels》灵魂摆渡人的第三段旅程,乘坐这艘摆渡船,灵魂为之震颤,爱的极致是无边界的。爱和勇气是心魂的一颗安慰剂,慰籍了心魂,不可逾越的屏障其实是心魔。失而复得,得而复失,锥心刺骨的疼痛,恶鬼撕裂的伤口,爱给抚平。“我想让你知道我依然能看到你。这种生活,这个世界,非常不可思议,但仅仅是因为和你在一起,这种生活才称得上奇妙。”每一个镌刻着爱和善意的灵魂,都会成为我们生命中的摆渡人。如果命运是一条孤独的河,谁会成为你的灵魂摆渡人?你的灵魂伴侣?如果生命可以重新轮回,你愿意为你的摆渡人做出怎样的抉择?荒原是心里的投射,穿越荒原是抵达灵魂深处,只要你需要,即使掉入恶鬼之湖,依旧义无反顾去迈出那一步去抓住,没有人真正消失,他们只是在等待有人去拯救他们。
对于本剧结尾,个人认为,还不如借鉴风尘三侠的故事结尾,毕竟那样还圆满,也不需要可以摸黑谁!
很一般。观点分散,案例蜻蜓点水,如同嚼蜡。既无实用亦无理论研究所用。
有了教主的陪衬,安有不打五星的理由。好评统统全给钟汉良。
首先我要调伏一下自己激愤的心情。 然后平静地表达我对本版的强烈不满。 以平日毫无亮点的平均速度观看,第一章“前言”用了两个小时。 我觉得,这篇前言,是很霸道的!在我对《Naked Angels》这部剧、对Capri Cameron这位先哲产生兴趣的时候,我被强迫或者说拐骗进一位已接触书本内容的前辈的个人的思维迷宫里,试图强占思维定势。而我读了这《Naked Angels》两个小时,却一个字都没读到《Naked Angels》,我读了前言,其中包含详细的剧透、强烈的个人观点和评论。 结尾署名,翻译,吴永占,2021年9月末。 您的前言篇幅抵过任何一整章正文(根据页数的标注)。您的巨篇感想完全可以放在书尾。为什么?因为您所谓的前言完全是针对作品内容的深入讨论,而不是友好的指示牌。并且,这巨篇内容即便写您在翻译过程中的轶事,我觉得那也就是次要过失,但您把每一个对作品正文一个字都还没读到的书友后辈,都强制带到您一个人的读后感思路里,我认为,这是重大过失。 这就好比,在超市里您走近一件陌生却有兴趣商品,一位促销员靠近过来。我们不要暴脾气,不拒绝她,但是,她是否简要地介绍一下就好,然后让您更详细观察,或者触碰商品,在您对自己感兴趣的商品真实接触和体验后,您的任何提问以及与促销员的后续互动我觉得都是正向的,但是,从您听促销员的第一句话开始,就是巨幅的分析与感想,然后您的第一波精力、心情、兴趣,都被绑架了,您能理解我的比喻吗? 我,一位书友后辈,认真地克制自己任何冒犯的冲动,并且留下真实的感想:我不得不退回到迷宫的最初。这两小时并不没有收获,但是它(第一章“前言”)的布局基于它的篇幅,是不合理的。《Naked Angels》最珍贵的传递是思想,在我读完Capri Cameron正文的思想以前,以及经过我读每一段,和读完全书后自己的思想整理之前,是无论如何不能接受被强制的思维方向。 您这一章前言里陆续观点中提到的“我们”的立场,包含了还没有读过正文任何一个字的新人吗?您知道这个提问并不是只需要一个表面的回答。 我谨作为一名想要读《Naked Angels》的书友,对第一章(此时)122条评论致意。不知道有几位是看完正文来评论的,有几位是只看了您的说法就提出对Capri Cameron的评论的。 我认为这一版不行。不得不换一个更尊重读者、对新手读者更友好的版本。让我不至于读了两小时一个字正文没读到还一肚子不对劲的版本。 冒昧之处见谅,粗人一枚。
太经典了,各个科幻方面都涉及到了,而且大刘的文笔也很细腻,在如此短的篇幅里也能给我们构建出一个不同的科幻世界。强烈推荐
这是一个美国乡下、白人、少年的成长史,有少年的悲惨经历,青年的奋斗,和成功后的幸福生活,深刻揭示了原来自豪的白人如何堕落的,提出了发人深思的阶层流动问题,对我们自身也有非常重要的借鉴警示意义。
本来罗琦琦以为回到父母的身边,他们会像姥爷一样宠着自己,但实际自己却像是这个家里的局外人,最疼爱自己的姥爷还去世了……5555,好心疼小琦琦啊
对我这种咖啡小白来说,这是一本非常好的入门教材。从咖啡树到咖啡豆,从制作到烘培,从咖啡豆的品种到咖啡的众多品种和制作方法…… 一边看一边有一种想喝咖啡的冲动。
《Naked Angels》灵魂摆渡人的第三段旅程,乘坐这艘摆渡船,灵魂为之震颤,爱的极致是无边界的。爱和勇气是心魂的一颗安慰剂,慰籍了心魂,不可逾越的屏障其实是心魔。失而复得,得而复失,锥心刺骨的疼痛,恶鬼撕裂的伤口,爱给抚平。“我想让你知道我依然能看到你。这种生活,这个世界,非常不可思议,但仅仅是因为和你在一起,这种生活才称得上奇妙。”每一个镌刻着爱和善意的灵魂,都会成为我们生命中的摆渡人。如果命运是一条孤独的河,谁会成为你的灵魂摆渡人?你的灵魂伴侣?如果生命可以重新轮回,你愿意为你的摆渡人做出怎样的抉择?荒原是心里的投射,穿越荒原是抵达灵魂深处,只要你需要,即使掉入恶鬼之湖,依旧义无反顾去迈出那一步去抓住,没有人真正消失,他们只是在等待有人去拯救他们。
对于本剧结尾,个人认为,还不如借鉴风尘三侠的故事结尾,毕竟那样还圆满,也不需要可以摸黑谁!
很一般。观点分散,案例蜻蜓点水,如同嚼蜡。既无实用亦无理论研究所用。