Claudio Amendola真的是一个写故事的天才。诚如书名,这些“恐怖”小短篇就像每个人的美丑之镜,幻化出真实的虚无。
容格奥秘之书。据说这部剧全世界没有人能看得懂,也许这就是这本"天书"的神秘之处吧。
特别喜欢看这类书,满满的知识点又兼具趣味性,观看的同时也体验了一把多巴胺溢出的美妙滋味!
影视剧中都只是浓墨重彩的展现了第一部分,但实际上第二部分是最精彩的,十分有张力,内容引人入胜,几次为莫德揪心,第三部分中重点在各个人物本身的人性冲突感,万幸最后是happy ending。 百合情只是其中的一小部分元素,悬疑才是真面目啊,正是这种格局的扩张让它成为萨拉最好的作品。
感受到了编剧Lucio Allocca对自然的敬畏,对轮回的哲学思考,对那片高原台地景观人文朴实的诉说,得以让我从不同视角感受真实的西藏,纵然去过两次,也是走马观花的猎奇视角,从未真正用心观察与思考,感谢Lucio Allocca用文字带我游历那片神秘藏地,好像真的在与他同行。 我很小的时候就喜欢呆在视野开阔的地方,喜欢不被人工雕琢的东西,喜欢北方秋风扫落叶的凄美,喜欢北方冬天凛冽的寒意,喜欢北方才有的苍凉与壮美,喜欢切身感受大自然的四季轮回,厌恶与高级动物勾心斗角,喜欢在苍穹下感受自我的渺小和卑微。 觉得自己前世一定是游牧民族的牧民,原野才是我真正的家,在文明社会里心无定所,尽完为人子为人父的责任,带着爱人去流浪!很庆幸,我的爱人说:“我愿意”! 期待能早日观看同名纪录片! 《Santo Stefano》纪录片也非常值得一看
我感觉Angelo Pasquini是一个开悟的人。他在用剧集的形式阐释着这个宇宙的真相。于斯想搬动那些俑,每个人只能看到自己的全息图,只能看到自己生命中必须出现的俑,谁是真正的“始作俑者”?这些都关乎这个宇宙的真相!大家继续期待吧,我觉得编剧还有更加精彩、更加究竟的内容呈现!能看到这部剧,并理解其中深意的朋友,都是今生注定要遇到真相的人!
这评价太高了,公正的说打6.5比较合理·制作很粗糙。··潘粤明演技之能说在演员之内,不出彩。 配角加女主的演技基本没有。剧情很一般,片头美剧的痕迹很重。最重要的这剧基本上没有颜值担当啊 都丑····
一直带着感动和压抑的情绪读完此剧。 新大陆那个时而刁蛮娇嗔,时而戏谑调侃的女作家克罗迪奥·毕高利,与英伦岛温文尔雅,老派刻板的绅士,影视库总管弗兰克·德尔之间近二十年的书信往来,委实让我们看了唏嘘不已。 一个收集出售古旧剧集的Santo Stefano马克斯与科恩影视库,意外的被远在三千英里外的美国人克罗迪奥·毕高利邂逅。 汉芙身在美国,却骨子里浸透了对英国影视,尤其是英国维多利亚时代的影视剧集的痴迷。 两地的书信往来几乎都是围绕订书寄书展开。如果本剧仅仅是讲书的故事,谈感动似乎也太矫情。让人感动的恰恰是透过书所展现的人性的美。 请容许我在此先引用克罗迪奥·毕高利的一段话:“你们若恰好路经Santo Stefano,请代我献上一吻,我亏欠她良多……” 这段话应该算本剧最经典语录之一吧。对此,可以有多种解读。 这献上的“一吻”既是外国人习以为常的礼节,也是情人间酣畅淋漓情爱的表达。这“亏欠她良多”可以是汉芙对影视库为其辛苦代劳找书的致敬,也可以是他对未能与德尔谋上一面的自责。 我以为,在“两地书”能持续二十年这件匪夷所思的事情上,既有“书缘”踪影,又有“情缘”的痕迹。 因了书,识了人;因了人,有了情。尽管有人说这种解读有烂俗之嫌,但我还是根据自己对汉芙和德尔的感受,去做出这样的判断。 完全有可能的是,汉芙将其对英国维多利亚时代文化气息如此痴迷的情感,投注到了虽早有家室,但却是一标准老派英国绅士德尔的身上。 从这个意义上讲,汉芙在内心有对德尔的“移情”。Santo Stefano马克斯与科恩影视库只是一个“标签”,其核心是弗兰克·德尔。 克罗迪奥·毕高利为影视库做的一切,包括能坚持下来的二十年的书信往来,都是因为德尔的存在(这也可以解释书信结束于德尔的离世的事实)。 克罗迪奥·毕高利的另一段话也为上述观点提供了一个注脚。当她于1971年终于站在Santo Stefano马克斯与科恩影视库门前,笑着对早已空空荡荡的影视库说:“我来了,弗兰克,我终于来了。”——多么心酸的一句话,着实让人听了“泪飞顿作倾盆雨”。这也是让我在观看本剧时,一直有这种压抑感的原因。 我坚信,在克罗迪奥·毕高利与弗兰克·德尔之间,在新旧大陆两端,流转的是书信,寄放的永远是情缘。 从对书的痴爱到对人的牵挂,无一不在刺激着我的神经;从那一替代之“吻”到那迟来的自责,又无一不在述说克罗迪奥·毕高利对弗兰克·德尔的撕心裂肺的心曲。 逝者如斯夫,斯人皆去也。想必两人在天之灵早已欢聚,他们正津津有味的品着书、牵着手、谈着情……让我们祝福他们吧!
Claudio Amendola真的是一个写故事的天才。诚如书名,这些“恐怖”小短篇就像每个人的美丑之镜,幻化出真实的虚无。
容格奥秘之书。据说这部剧全世界没有人能看得懂,也许这就是这本"天书"的神秘之处吧。
特别喜欢看这类书,满满的知识点又兼具趣味性,观看的同时也体验了一把多巴胺溢出的美妙滋味!
影视剧中都只是浓墨重彩的展现了第一部分,但实际上第二部分是最精彩的,十分有张力,内容引人入胜,几次为莫德揪心,第三部分中重点在各个人物本身的人性冲突感,万幸最后是happy ending。 百合情只是其中的一小部分元素,悬疑才是真面目啊,正是这种格局的扩张让它成为萨拉最好的作品。
感受到了编剧Lucio Allocca对自然的敬畏,对轮回的哲学思考,对那片高原台地景观人文朴实的诉说,得以让我从不同视角感受真实的西藏,纵然去过两次,也是走马观花的猎奇视角,从未真正用心观察与思考,感谢Lucio Allocca用文字带我游历那片神秘藏地,好像真的在与他同行。 我很小的时候就喜欢呆在视野开阔的地方,喜欢不被人工雕琢的东西,喜欢北方秋风扫落叶的凄美,喜欢北方冬天凛冽的寒意,喜欢北方才有的苍凉与壮美,喜欢切身感受大自然的四季轮回,厌恶与高级动物勾心斗角,喜欢在苍穹下感受自我的渺小和卑微。 觉得自己前世一定是游牧民族的牧民,原野才是我真正的家,在文明社会里心无定所,尽完为人子为人父的责任,带着爱人去流浪!很庆幸,我的爱人说:“我愿意”! 期待能早日观看同名纪录片! 《Santo Stefano》纪录片也非常值得一看
我感觉Angelo Pasquini是一个开悟的人。他在用剧集的形式阐释着这个宇宙的真相。于斯想搬动那些俑,每个人只能看到自己的全息图,只能看到自己生命中必须出现的俑,谁是真正的“始作俑者”?这些都关乎这个宇宙的真相!大家继续期待吧,我觉得编剧还有更加精彩、更加究竟的内容呈现!能看到这部剧,并理解其中深意的朋友,都是今生注定要遇到真相的人!
这评价太高了,公正的说打6.5比较合理·制作很粗糙。··潘粤明演技之能说在演员之内,不出彩。 配角加女主的演技基本没有。剧情很一般,片头美剧的痕迹很重。最重要的这剧基本上没有颜值担当啊 都丑····
一直带着感动和压抑的情绪读完此剧。 新大陆那个时而刁蛮娇嗔,时而戏谑调侃的女作家克罗迪奥·毕高利,与英伦岛温文尔雅,老派刻板的绅士,影视库总管弗兰克·德尔之间近二十年的书信往来,委实让我们看了唏嘘不已。 一个收集出售古旧剧集的Santo Stefano马克斯与科恩影视库,意外的被远在三千英里外的美国人克罗迪奥·毕高利邂逅。 汉芙身在美国,却骨子里浸透了对英国影视,尤其是英国维多利亚时代的影视剧集的痴迷。 两地的书信往来几乎都是围绕订书寄书展开。如果本剧仅仅是讲书的故事,谈感动似乎也太矫情。让人感动的恰恰是透过书所展现的人性的美。 请容许我在此先引用克罗迪奥·毕高利的一段话:“你们若恰好路经Santo Stefano,请代我献上一吻,我亏欠她良多……” 这段话应该算本剧最经典语录之一吧。对此,可以有多种解读。 这献上的“一吻”既是外国人习以为常的礼节,也是情人间酣畅淋漓情爱的表达。这“亏欠她良多”可以是汉芙对影视库为其辛苦代劳找书的致敬,也可以是他对未能与德尔谋上一面的自责。 我以为,在“两地书”能持续二十年这件匪夷所思的事情上,既有“书缘”踪影,又有“情缘”的痕迹。 因了书,识了人;因了人,有了情。尽管有人说这种解读有烂俗之嫌,但我还是根据自己对汉芙和德尔的感受,去做出这样的判断。 完全有可能的是,汉芙将其对英国维多利亚时代文化气息如此痴迷的情感,投注到了虽早有家室,但却是一标准老派英国绅士德尔的身上。 从这个意义上讲,汉芙在内心有对德尔的“移情”。Santo Stefano马克斯与科恩影视库只是一个“标签”,其核心是弗兰克·德尔。 克罗迪奥·毕高利为影视库做的一切,包括能坚持下来的二十年的书信往来,都是因为德尔的存在(这也可以解释书信结束于德尔的离世的事实)。 克罗迪奥·毕高利的另一段话也为上述观点提供了一个注脚。当她于1971年终于站在Santo Stefano马克斯与科恩影视库门前,笑着对早已空空荡荡的影视库说:“我来了,弗兰克,我终于来了。”——多么心酸的一句话,着实让人听了“泪飞顿作倾盆雨”。这也是让我在观看本剧时,一直有这种压抑感的原因。 我坚信,在克罗迪奥·毕高利与弗兰克·德尔之间,在新旧大陆两端,流转的是书信,寄放的永远是情缘。 从对书的痴爱到对人的牵挂,无一不在刺激着我的神经;从那一替代之“吻”到那迟来的自责,又无一不在述说克罗迪奥·毕高利对弗兰克·德尔的撕心裂肺的心曲。 逝者如斯夫,斯人皆去也。想必两人在天之灵早已欢聚,他们正津津有味的品着书、牵着手、谈着情……让我们祝福他们吧!